فرهنگ لغت کردی

قبل از مطالعه ی این بخش حتما به تذکرات داده شده توجه فرمایید:

 

۱-واژه هایی که در این بخش نوشته شده فقط لغاتی است که در بین چادر نشینان و عشایر تیره ی لطیفی از طایفه ی توپکانلو رواج دارد.

۲-امکان دارد بعضی کلمات در بین یک دسته یا یک تیره از ایل دیگر دارای معانی خاص دیگری باشد ولی در این فرهنگ لغت فقط به معانی اشاره شده که در میان عشایر ایل توپکانلو رواج دارد.

۳-تلفظ بعضی واژه های کردی به علت سائیدگی تعدادی از حروف برای اشخاص غیر کرد زبان ،واقعا مشکل بوده اما به دلیل محدودیت در نگارش با رایانه و نبود نرم افزار های مرتبط با زبان کردی این گونه کلمات با هیچ علامتی مشخص نگردیده اند و توصیه می شود برای خواندن چنین واژه هایی از افراد کرد زبان کمک گرفته شود.کلماتی مانند:(گئن:چادر)(ده ئان:دندان)(بییر:پیر) (جلک : قطره)

۴-هر چند سعی گردیده که لغات جدیدی در فرهنگ لغات گنجانده شود ولی بعضی لغات مانند سماور  قوری  استکان با همان تلفظی که بین عوام رایج است در میان کردها نیز تلفظ می گردد.

۵-به دلیل تلفظ بهتر اکثر واژه ها به شکل مصدر تحریر گردیده تا بین واژه ها همسانی و هماهنگی وجود داشته باشد.مانند :(ئاویدن : انداختن ، رها کرد) (ئانین : آوردن) 

۶-بیش تر کرد زبانانی که در روستا ها ساکن شده اند فعل های خود را با حرف ب شروع می کنند  بخوءم یعنی بخورم - به لیزم :بازی کنم و ... اما کرد زبانان کوچ نشینان و عشایر فعل های خود را با حرف و شروع می کنند . مانند  وخوءم :بخورم    وه لیزم :بازی کنم و ......لذا در این  نگارش سعی گردیده کلمات با همان تلفظ اصلی و با پیشوندی حرف و نوشته و تلفظ گردد.

۷-در زبان کردی واژه هایی وجود دارند که شکل نوشتن آنها تقریبا شبیه یک دیگر است ولی دارای معانی کاملا متفاوت .لذا درک مفهوم و معنی این گونه کلمات فقط بستگی به تلفظ آنها دارد و در تلفظ اینگونه کلمات نیز باید از راهنمایی افراد کرد زبان حتما استفاده گردد.  بوز :سفید     و      بوز:بینی ، دماغ

8-در مراوداتی که با عزیزان ترک زبان دارم متوجه شدم که تعدادی از کلماتی که ما کرد زبانان تکلم می کنیم در محاورات عزیزان ترک زبان هم کاربرد فراوانی دارد که برای شما عزیزان به چند نمونه اشاره می گردد به عنوان مثال:

ئاچر : کلید           پشگ : گربه          قاتق : ماست شیرین            پیشین : ظهر

ادامه نوشته

سخن نخست ( گپ ئوله )

عزیزان کرد زبان سلام

سال 1397 بال هایش را بر کشور ایران و سایر ملل با هر لهجه و زبانی و هر فرهنگ و تمدنی گشود و انشالله سالی پر از خیر و برکت برای همه عزیزان باشد و من این سال را به همه ی شما خوانندگان وبازدید کنندگان این وب تبریک و تهنیت عرض می کنم